Album de littérature jeunesse servant de traduction dans l’enseignement précoce du Français en Turquie: exemple de Tevfik Fikret
نویسندگان
چکیده
L’album est un support d’apprentissage authentique non seulement littéraire mais aussi pédagogique. C’est outil assez riche employé dans le monde entier, utilisé plusieurs écoles privées en Turquie comme lycée Tevfik Fikret où l’on enseigne français aux enfants à l’école maternelle et primaire. Dans l’enseignement des langues étrangères, ils existent stratégies. Il nécessaire de choisir la bonne méthode les bons matériels classe. ce travail, on souligne surtout qu’il possible d’utiliser deux méthodes afin d’atteindre objectifs visés. On partage l’emploi l’album sous principes directe l’approche communicative. La traduction une stratégies employer l’apprentissage étrangères. D’un côté, théoriciens conseillent traduire langue maternelle, d’autres soutiennent l’idée que a pour but travailler compétence interculturelle l’acquisition langue. Néanmoins, défend principalement chez bas âge, sert sans recourir maternelle. Grâce l’album, l’enfant arrive imaginer, penser étrangère s’aidant images, illustrations. Ce travail interdisiplinaire pourrait être source d’idées enseignants, savoir, se servir albums jeunesse motiver élèves, réaliser apprentissage ludique travaillant quatre compétences créant exercices basés sur théorie intelligences multiples du FLE Turquie.
منابع مشابه
Etude du cuivre et de l'hémocupreine sanguin dans la maladie de Chalcopenie des ovidés en Iran
متن کامل
Lecteur dynamique et littérature de jeunesse: didactique du texte littéraire à l'université
پویندگی خوانندگان و ادبیات جوانان: آموزش متون ادبی در دانشگاهها ت اریخ دریافت: 6/8/91 تاریخ پذیرش: 3/11/91 جمال جابالی دانشگاه محمد 5، مراکش [email protected] نظریههای نوین خوانش، نیازهای خواننده واقعنگر و پویا در حیطه ادبیات خصوصا ادبیات معطوف به خوانندگان جوان را در اولویت کار خود قرار میدهند. هر چند که این ادبیات از کیفیت مطلوب یا نامطلوب برخوردار است ولی در زمره ادبیات ...
متن کاملContribution à l'étude de quelques parasites du sang du mouton et de la chèvre en Iran et dans les pays voisins
متن کامل
Experiences Et Realisations Du Bureau Canadien Des Traductions Dans Le Domaine De L'Automatisation De La Traduction
De 1973 ~ ce d o u r , l e Bureau dee t r a d u c t i o n s du 3 e o r 6 t a f i a t d ' E t a t du Canada a eubven t ionn~ l a r e c h e r c h e en t r a d u o . t ion a u t o ~ a t i q u e au moyen de maroh~s de d~veloppement c o n c l u s aveo l ' U n i v e ~ s i t ~ de H o n t r ~ a l . I 1 e e t i e s u des t r a v a u x du ~roupe de r e c h o r o h e TAUH de o e t t e u n i v e r e i t ~ ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: RumeliDE Dil ve Edebiyat Ara?t?rmalar? Dergisi
سال: 2023
ISSN: ['2148-7782']
DOI: https://doi.org/10.29000/rumelide.1252886